Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languagesaf Guy Deutscher
Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. Very interesting and easy to read book which brings psycholinguistics to the masses. I probably should have read this earlier, because it could have helped me a bit with my homework on "overview linguistics" ;) ( ) Предположение о том, что разные народы видят мир по-разному, высказал еще Уильям Гладстон — премьер-министр викторианской Англии и по совместительству большой знаток Гомера. Его удивило, что синий цвет напрочь отсутствует в творениях великого грека, а воды моря он неожиданно сравнивает с цветом... вина. Современники политика не заметили этого наблюдения, но со временем исследователи решили проверить гипотезу, уточняя ее и ставя новые вопросы. Например, были ли глаза древних устроены по-иному, нежели сейчас? Или, возможно, в их языке почему-то вообще отсутствовало слово «синий»? Российских читателей, безусловно, порадует специальная глава, где рассматривается тезис об отсутствии в английском языке отдельного слова для голубого цвета, и, как следствие, его ущербности. Лингвисту Дойчеру хорошо удаются наводящие на дальнейшие размышления ответы на подобные «заряженные» вопросы. Да, современное зрение появилось не сразу, но у греков оно уже было таким же, как у нас. Все ли языки одинаково сложны и выразительны? «Ключевым различием между языками является не то, что каждый язык позволяет говорящим на нем выразить, — в теории на любом языке можно выразить все что угодно — а то, какую информацию каждый язык заставляет его носителя выражать». Например, в русском вы непременно должны указать пол того, с кем ходили в кино — с другом или подругой. Многие другие языки позволяют вам не вдаваться в столь интимные подробности. Интересные различия есть, и как ни политкорректничай, но статистически, например, более крупные сообщества используют больше звуков в речи, чем совсем небольшие, а ряд народов использует не понятия «лево-право», но «западнее-восточнее». Таким образом, заставляя говорящего обращать внимание на пол или географическое положение описываемого, язык вынуждает его учитывать некоторые особенности окружающей реальности каждый раз, когда он открывает рот или прислушивается к ответу. Речевые привычки в конечном счете оказывают влияние на мозг, сказываясь на особенностях запоминания, восприятия или даже практических навыках. Собственно, вот почему на другом языке мир выглядит иначе. I expected more from this book, not realizing that what I hoped to find has not yet been proven to be true. The author attempts to show that language can, indeed, influence how one thinks. Unfortunately he has to address the age-old questions of nature vs. nature. He gives a somewhat irreverent, and very entertaining history of the controversy of nature versus nurture in regards to language. The history he provides and how he debunks once sacred linguistics notions makes the book worth the read. He uses the exploration of space, color and gender as the topics to make his claim that there is a slight significance to support the theory that language can influence the way we think. His concluding paragraphs in the book are awesome! "Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages" is a book written by linguist Guy Deutscher, published in 2010. The book explores the relationship between language and perception and how it can shape our understanding of the world. Deutscher argues that the structure and vocabulary of a language can influence the way its speakers perceive and think about the world. For example, some languages have a larger number of words for different shades of color than others, which could potentially affect how speakers of those languages perceive and describe color. Other languages have grammatical structures that require speakers to specify certain details about time or location in their sentences, which could shape the way they think about these concepts. Deutscher also discusses the Sapir-Whorf hypothesis, which proposes that language influences thought and that speakers of different languages will have different ways of thinking and perceiving the world as a result of their language. This idea has been controversial in the field of linguistics, and Deutscher examines the evidence for and against it in his book. Overall, "Through the Language Glass" is a thought-provoking exploration of the relationship between language and perception and how it can shape our understanding of the world around us.
Deutscher starts with the puzzling fact that many languages lack words for what (to English speakers) seem to be basic colors. For anyone interested in the development of ideas, Deutscher’s first four chapters make fascinating reading. Did you know that the British statesman William Gladstone was also an accomplished Greek scholar who, noting among other things the surprising absence of any term for “blue” in classical Greek texts, theorized that full-color vision had not yet developed in humans when those texts were composed? Or that a little-known 19th-century philologist named Lazarus Geiger made profound and surprising discoveries about how languages in general divide up the color spectrum, only to have his discoveries ignored and forgotten and then rediscovered a century later? Deutscher argues that the key to differences between languages is a contained in a maxim of the linguist Roman Jakobson: “Languages differ essentially in what they must convey and not in what they may convey.” As an example, he quotes the English statement, “I spent last night with a neighbour”, in which we may keep private whether the person was male or female. Tilhører Forlagsseriendtv (34754)
A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how--and whether--culture shapes language and language, culture. No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... VurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |