George M. Lamsa (1892–1975)
Forfatter af Holy Bible: From the Ancient Eastern Text: George M. Lamsa's Translation From the Aramaic of the Peshitta
Om forfatteren
Image credit: George Lamsa - Noohra.com
Værker af George M. Lamsa
Holy Bible: From the Ancient Eastern Text: George M. Lamsa's Translation From the Aramaic of the Peshitta (1933) 390 eksemplarer
Gospel Light: An Indispensable Guide to the Teachings of Jesus and the Customs of His Time (1936) 81 eksemplarer
The New Testament from the Ancient Eastern Text: George M. Lamsa's Translation from the Aramaic of the Peshitta (1940) 57 eksemplarer
New Testament Light: More Light on the Gospels, Acts, the Epistles, and Revelation : Over 400 Passages Explained (1988) 24 eksemplarer
A Brief Course in the Aramaic Language 2 eksemplarer
The Book of Psalms According to the Eastern Version 2 eksemplarer
The New Testament From Aramaic 1 eksemplar
The secret of the Near East : slavery of women, social, religious and economic life in the Near East 1 eksemplar
And The Scroll Opened… 1 eksemplar
New Testament from Aramaic 1 eksemplar
The Man From Galilee 1 eksemplar
Satte nøgleord på
Almen Viden
- Fødselsdato
- 1892-08-05
- Dødsdag
- 1975-09-22
- Køn
- male
- Nationalitet
- Turkey
- Fødested
- Mar Bishu, Turkey
- Organisationer
- Assyrian Church of the East
Medlemmer
Anmeldelser
Måske også interessante?
Statistikker
- Værker
- 35
- Medlemmer
- 938
- Popularitet
- #27,380
- Vurdering
- 4.1
- Anmeldelser
- 4
- ISBN
- 32
- Sprog
- 1
- Udvalgt
- 1
In Lamsa, 1 Peter 3:7 in part reads, "live with your wives with understanding, and hold them with tenderness like delicate vessels, because they also will inherit with you the gift of everlasting life." NASB, "live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life."
Jeremiah 4:10 in Lamsa reads in part, "Ah, Lord God! I have greatly deceived this people." NASB, "Ah, Lord God! Surely you have utterly deceived this people."
This comparison is not meant to criticize the Lamsa Bible but only to show the differences in these two passages, some very stark differences. There are more differences, not that they change the overall meaning of the passage compared to the NASB, but they are interesting and some provoke a deeper understanding of the text.… (mere)